My Grandfather Buried Clay Tablets In Our Yard—We Never Asked Why Until The Day He Died

He’d wait till dusk, barefoot in the dirt, humming in a language none of us recognized. Then he’d dig small holes behind the garage and lower in what looked like pieces of broken pottery. One time I saw strange markings on one—like cuneiform, but not quite.

He came to Toronto from Erbil in the ’70s, and never went back. “What was there is gone,” he told us. He worked construction, never spoke of Iraq, barely spoke at all. But every spring like clockwork, he’d start planting those tablets again.

I used to joke he was building his own Rosetta Stone, one piece at a time.

Then two months ago, he passed. Peacefully, alone, in his chair with his knit cap still on. We all gathered to clean out the house. When we pulled back the carpet in his bedroom, we found symbols carved into the floorboards. Burned in, precise, arranged in a circle. My aunt gasped. She recognized some of the shapes from the Yazidi shrines they’d visit as children.

My cousin Bejan—a grad student in Near Eastern archaeology—went pale. “These aren’t just drawings,” he said. “They’re part of a map. But the center’s missing.”

That’s when I remembered the one place none of us ever thought to check. Under the fig tree out back. The tree that only Grandpa ever tended. The one that never once bore fruit.

We dug right at the roots and hit something solid—something square.

It was a metal box, heavier than it looked. Rusted, but still sealed tight. My uncle Murad pried it open with a crowbar. Inside, we found a folded cloth and beneath it, four larger tablets—whole ones, not broken. They were the same color and texture as the fragments we’d seen, but these were different. Polished. Preserved. Intact.

Bejan reached for one with shaking hands, brushing off the dirt.

“This… this isn’t just old,” he whispered. “It’s ancient. Mesopotamian script. Proto-Akkadian maybe. But this symbol—” he paused, pointing to a curved figure etched into the corner, “—this is Yazidi. And that…” he tapped a sun-shaped icon, “that’s Sumerian. This is a mix. These cultures weren’t supposed to overlap like this.”

I could see his mind racing, theories forming.

We took the tablets inside, laid them out on the dining table. For hours, Bejan stared, took photos, sent them to colleagues. My aunt brewed tea and sat quietly, tears sliding down her cheeks.

“This is what he was trying to preserve,” she said softly. “Before everything was destroyed.”

We learned later that week that many Yazidi temples and libraries in Sinjar and nearby regions were looted or burned in the 2010s. My grandfather had left just before things turned violent, but not before making sure something survived.

But why bury them here?

That answer came a few days later. Bejan’s professor from U of T drove down to look at the tablets. He brought a translator and an infrared scanner. One tablet had layers of text, inscriptions underneath what we could see. It took time, but eventually, they got a rough translation.

What we found wasn’t just history.

It was a personal record. Names. Dates. Events. One tablet detailed a massacre that wasn’t in any known archive. Another named a woman—Shirin—and called her “the keeper of the sun’s song.” My aunt gasped again. That was my great-grandmother’s name.

Bejan looked up. “This isn’t just archaeological. It’s a family archive. He was preserving our own lineage—one that tied us to places and people nobody else remembered.”

I suddenly felt ashamed I’d joked about the Rosetta Stone. He wasn’t building history. He was saving it.

And yet… there was still something odd.

One of the tablets had a phrase repeated over and over. Bejan couldn’t fully translate it, but the gist was something like, “What was buried must remain.” The phrasing wasn’t ominous, exactly—but it was deliberate. Emphatic.

That night, I sat out back under the fig tree, staring at the dark soil we’d torn open. The tree looked… off. Leaning, like it had lost its balance. And for the first time, I noticed a faint odor in the air. Not rot exactly, but a bitterness, like clay dust and metal shavings.

I didn’t sleep much.

By the next morning, the story had taken on a life of its own. A researcher from Berlin called. Then someone from the British Museum. Bejan started getting offers. Grants. “We need to document it all,” he told me. “And protect it.”

But Grandpa’s note changed everything.

We found it tucked behind a loose plank in his closet. A single envelope, addressed to “My children, and their children.” It wasn’t poetic, not like you’d expect from a man with secrets. It was short. Direct.

“Some truths are kept in earth so they do not burn with men’s greed. You may dig up the past, but do not sell it. You are the last to remember who we were. If you sell it, you forget.”

That line hit like a punch to the chest.

It turned the whole house quiet. We had all been giddy about the academic attention, the possible museum exhibitions. But this felt like a warning. Like he knew exactly what would happen.

Still, there was pressure. Not everyone agreed.

Uncle Murad wanted to send them to a museum. “Let the world see,” he said. “We can’t hide forever.” Bejan agreed, cautiously, but only under strict cultural protections. My aunt, though, wanted them returned to Iraq. “They belong home,” she said.

I couldn’t decide.

Until the twist came.

A letter arrived, typed and formal, from a private collector in Dubai. They’d heard through the academic grapevine and offered $850,000 CAD for the set. No questions. Immediate wire transfer.

My mom, who hadn’t said much until then, finally spoke.

“No.”

We all turned to her. She stared at the letter like it stank. “He didn’t bring those here for money,” she said. “He brought them here because he didn’t trust anyone else with them. If we sell, we prove him right.”

She was right. Grandpa wasn’t just protecting artifacts—he was protecting memory. Culture. A thread through history that had nearly been severed.

So we made a decision.

We’d scan everything, digitally preserve the texts, and work with scholars—but the tablets themselves would stay in the family. Bejan built a custom case, fireproof and airtight. We contacted a small cultural center in Mississauga, run by fellow Yazidi refugees, and arranged a private exhibition—local, respectful, by our community for our community.

And the fig tree?

We replanted it. Further from the house, in a sunnier spot. And for the first time in twenty years, it bloomed. Small, pale-green figs hanging from its branches like promises.

We took it as a sign.

That maybe some things don’t grow until the truth is uncovered. Until the weight is lifted.

The final twist came one evening when my younger cousin Nasreen, only twelve, asked Bejan to teach her how to read the symbols. “I want to keep the language alive,” she said shyly.

That’s when I realized: the real inheritance wasn’t the tablets. It was the desire to remember. To carry forward. To speak the names of those who had been nearly erased.

We almost sold that. Almost let it slip for a house payment or a car upgrade.

But instead, we kept it.

And slowly, other stories began to surface. One neighbor told us she’d seen Grandpa teaching local kids about Mesopotamia years ago, quietly, without telling anyone. Another recalled him gifting hand-carved amulets to new immigrants—symbols of protection, passed down through generations.

He never needed a museum. He was one.

Now we honor that.

Sometimes, we forget that history isn’t just ancient ruins or marble statues. Sometimes, it’s a man digging in his backyard with bare hands, trying to keep his culture from turning to ash.

And sometimes, the most valuable things you’ll ever inherit are the ones you can’t spend—but can pass on